Translation of "è sfuggita" in English


How to use "è sfuggita" in sentences:

La situazione è sfuggita di mano!
It just got out of hand.
Se parlassi meno, ci è sfuggita una macchina.
I wish you wouldn't talk so much. Now we let a car get away.
Una cosa mi è sfuggita di mente.
There's one thing slipped my mind entirely.
E la cosa mi è sfuggita di mano.
It all got out of hand.
C'è un'alternativa che ci è sfuggita?
Is there an alternative that we've missed?
E' una frase che certo ti è sfuggita, che mi fa pensare a questo.
It was something you let slip out.
La verità è che non sono molto svegli, e la situazione gli è sfuggita di mano.
The truth is, these are not very bright guys... and things got out of hand.
Mi è sfuggita la prima parte.
I'm not sure I caught the first part.
La cosa mi è sfuggita di mano.
Things got out of control, so, I apologize to you, T.J.
Voleva Masters, la situazione è sfuggita di mano, e aveva intenzione di restituire i soldi.
You were trying to get next to Masters and things got out of hand and you intended to return the money.
Utopia ha registrato le esperiene'e virtuali e ha provato a cancellarle, ma le è sfuggita un'immagine.
Utopia made tapes of her VR experiences and tried to erase them, but she missed one image.
La situazione ci è sfuggita di mano.
The situation's got a little out of hand.
Questa vi è sfuggita e allora?
Well, I guess you missed this.
Non sono crollato, ma è riuscita a bloccarmi e mi è sfuggita.
I didn't go down, but it slowed me down just enough.
Una nave Naboo è sfuggita al nostro blocco.
One Naboo cruiser got past the blockade.
Piper era la seconda, solo che è sfuggita.
Piper would've been the second, only she got away.
Unità Mobile 1, la situae'ione è sfuggita di mano.
Mobile Unit One on-site. Situation out of hand.
Sappiamo entrambi che la cosa ti è sfuggita di mano.
This whole thing is out of your control now. You know it, I know it.
Sappiamo che la situazione le è sfuggita di mano.
It's anything but under control, isn't it, Mr. Macha?
Scusate, mi è sfuggita la palla.
Sorry. Just slipped right out of my hands.
Secondo questo nuovo rapporto, una ragazza è sfuggita al nostro diavolo.
According to this new report, some girl escaped from the devil.
Questa roba del supereroe è sfuggita di mano da molto.
This superhero stuff's way out of hand.
Ma non mi è sfuggita la seconda notifica della commissione del piano regolatore.
Didn't miss the relapse notification from the County Zoning Commission— got that one.
La situazione mi è sfuggita di mano.
The whole thing's gotten out of control.
La cosa è sfuggita di mano.
The situation got out of hand.
È sfuggita alle autorità per mesi prima che la trovassero nascosta in quel fienile fuori città.
You eluded the authorities for months before they found you holed up in that barn outside the city.
Ha assolutamente ragione, ma l'ossessione del giovane Dannon non è sfuggita al Dannon anziano.
That's quite right, but the younger Dannon's obsession did not go unnoticed by Dannon, the elder.
So che ho dormito poco, ma ti prego, non dirmi che mi è sfuggita un'altra vittima.
I know I'm running on zero sleep, but don't tell me I missed another victim?
Dove per poco ci è sfuggita La Quica.
Where we almost had La Quica and the other guy...
Due navi si sono incagliate e solo una è sfuggita alla barricata.
Two ships grounded and only one escaped the barricade.
L'ho mandato io a prenderne delle altre, e la situazione è sfuggita di mano.
I'm the one who sent him out to get more, and it got out of control.
Ed è così che è sfuggita a Waller.
And that's how she escaped from Waller.
La testa di cardo che mi ha reso un mostro mi è sfuggita di mano, oggi.
The cock thistle that turned me into this freak... slipped through my arms today...
Dio non voglia che il pavimento crolli e si ferisca qualcuno, o peggio, per una pecca nel progetto che ci è sfuggita.
God forbid the floor caves in and people get hurt or worse because of some design flaw we missed.
L'ho trovata nella stanza del Papa, a lei naturalmente è sfuggita.
I found this on the Pope's bedroom floor. Something, of course, you overlooked.
Doveva essere un'arma militare, ma ci è sfuggita di mano.
It was supposed to be used as a military weapon, but it got out of hand.
La sua famiglia è sfuggita alle prime ondate di colonizzazione.
Her family escaped the initial waves of colonization.
Percy impara che sua madre è viva, sicura ed è sfuggita al suo terribile marito mortale.
Percy learns that his mother is alive, safe, and has escaped her horrible, mortal husband.
fa un'espressione per tentare di mascherarne un'altra che è sfuggita per un attimo dal controllo.
There are going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash.
E poi la storia è cambiata quando la situazione alla centrale di Fukushima è sfuggita di mano.
And then the story changed when the situation at the power plant in Fukushima got out of hand.
Quando si è spostata sul nuovo ospite, la tsuga dell'est, è sfuggita ai suoi predatori, e il nuovo albero non aveva difese.
When it moved into its new host, the Eastern Hemlock tree, it escaped its predators, and the new tree had no resistance to it.
2.9259819984436s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?